|
***
Очень хочется написать что-то нужное людям.
Им, конечно, на это плевать, но всё-таки хуже не будет.
Доказано всё и ясно, бумага и ручка согласны,
Осталось только сложить буковки в миражи,
Бублики и крючочки, петельки, дырки и точки -
Три, четыре, пять! Только с чего начать?
|
***
Хочется для людей написать что-то нужное
Они, естественно, выразят по этому поводу презрение, но в этом нет ничего дурного.
Все будет честным и четким, бумага и ручка наготове,
Осталось только из океана слов буквы собрать вместе,
Бублик и связку ключей, тире, запятую и точку -
Три, четыре, пять! Только вот с чего мне начать?
|
|
***
Я всё ещё готовлю на двоих,
Хоть мой тебе уже не нужен ужин,
И завтрака не будет даже завтра,
И ужинать я буду до утра.
Ты сыт по горло, ты совсем не псих,
Тебе нет смысла быть мне недомужем,
Предателем себя ты не считаешь,
Ты просто стал не тем, кем был вчера.
И что с того, что время изменилось?
Меняются не только времена,
И небеса сменяют гнев на милость,
Ну а измена? - я же не жена...
|
***
Я по-прежнему готовлю на двоих,
Пусть даже тебе уже не нужно ужинать со мной,
И даже завтра ты уже не позавтракаешь со мной,
Я же буду ужинать до рассвета.
Тебе все так опостылело, ты далеко не сумасшедший,
Ты не собираешься быть моим женихом,
Ты себя вовсе не считаешь предателем.
Ты всего-навсего больше не тот, каким был вчера.
Как же все так получилось? Что изменило время?
Изменилось не только время,
Даже небо, разгневавшись, успокоилось,
Это измена? К тому же, я не твоя жена...
|
|
***
Игру начать, заране проиграв,
Когда противник - шулер и пройдоха,
Когда твой враг в любой неправде прав, -
Довольно смело и не так уж плохо!
|
***
Игра только началась, ты уже заранее сдаешься
Когда противник - шулер и плут,
Когда твой враг при любой ошибке точен,
Ты был достаточно смел, здесь нет ничего плохого!
|
|
***
Я устала как мёртвый индеец
Голова так права без мозгов
Я уже ни на что не надеюсь
Потому что достигла всего.
Не стреляйте в индейцев убитых
Мы прекрасным видением сыты
Мы мертвее великой травы.
Мы вчерашнее бывших живых.
|
***
Я устала как индейцы на грани смерти
Такая точная голова без мозга
Я уже не надеюсь ни на что
Потому что я уже добилась всех целей.
Пожалуйста, не стреляйте в убитых индейцев
У нас в изобилии отличное зрение
Мы еще более мрачные, чем великая трава
Мы еще более вчерашние, чем ушедшая душа.
|
|
***
Узелок кармы завязывается так:
Проходишь вокруг человека,
Сквозь него,
Пытаешься уйти прочь...
Ой
|
Карма
Такова карма:
Ты идешь рядом с кем-то,
Проходишь мимо него,
И собираешься удалиться...
Увы...
|
|
Сочинение
У кысы полосатые бока.
Она мягка и капельку дика.
Но не за это я её люблю.
А просто так. Заместо мужика.
|
Произведение
У этой кошки брюшко полосатое.
Кошка кроткая и еще немного дикая.
И люблю я ее именно за это.
Именно так. Она заменила мне мужчину.
|
|
***
Та, что одета в красное -
Опасная и страстная,
Та, что одета в чёрное -
Печалью удручённая,
Та, что одета в синее -
Стильная и сильная,
Та, что одета в белое -
Невинная и целая.
Та, что одета в серое -
Толковая и верная,
Одета в фиолетовое -
Ветер в голове твоей,
А в крапинку с цветочками,
Зигзагами, крючочками,
Спиралями, овалами,
Углами одичалыми,
Вне логики шитья -
Смотрите. Это я.
|
Женщина в красном
Женщина в красном -
Чрезвычайна опасна, пробуждает страсть,
Женщина в черном -
Замкнута, расстроена, ей не до веселья,
Женщина в голубом -
Грациозна и изящна, с твердым характером,
Женщина в белом -
Золотые руки и строгих правил,
Женщина в пурпурном -
Подобна легкому ветерку, обдувающему ваш разум,
Одета - тут и изящный рисунок,
И изгиб тела, и бьющий родник,
И спираль, и овал,
И умопомрачительный двойной угол,
Все, что не поддается никакой логике одежды.
Смотрите. Это- я.
|
|
***
Странная это тяга -
Ручкой марать бумагу...
|
***
Это очень опасное стремление -
Ручкой замарать лист бумаги...
|
|
***
Как все двуногие, стою
Ногой во тьме, ногой в раю
И на паях участвую в войне.
Моя красивая тетрадь
Во сне не хочет умирать,
И я пишу нарочно по стене
Каллиграфический отчёт
Про все, что каплет, и течёт,
И плавится, как сладкий мармелад.
Я набираю странный шрифт,
Мой палец клавишами сбит,
А для острастки в буквы вкраплен яд.
|
(нет перевода)
|
|
***
Я в часы залезла спицей, чтобы время повернуть,
Я сплясала чечевицу, но халва закрыла путь,
Одинокие тела бродят около тепла,
И иду я, хохоча, от зубного от врача.
При разделе пирога как не обрести врага?
Я не плачу по ночам - циферблат в моих очах.
Есть вопросы у пипла - что же там, на дне дупла?
Я бы плюнула в ответ, но меня почти что нет.
|
***
Я спичку вставлю в циферблат, чтобы повернуть время вспять,
Я заставлю чечевицу танцевать, а халву закрыть дорогу,
Одинокая плоть в тепле праздна,
Я громко смеюсь, иду, покидаю зубного врача.
Когда разрезаешь торт, как не нажить врага?
Я не буду ночью плакать - в моих глазах счетчик.
Есть вопрос к танцору, собирающему шелк с коконов - что спрятано на дне дупла?
Я презрею этот ответ, но я сама почти исчезла.
|
|
Оборотная сторона
У всего есть оборотная сторона.
У оборотной стороны есть
Своя оборотная сторона.
Например, откуда что берётся?
А потом: куда что девается?
|
Оборотная сторона
Все имеет оборотную сторону.
И каждая оборотная сторона тоже имеет
Свою оборотную сторону.
Таким образом, что откуда берется?
А потом - что куда исчезает?
|
|
***
Кто честно песенки поёт,
Недолго на земле живёт -
Всегда найдётся где-то тот,
Кто его вовремя убьёт...
|
***
Кто искренне поет,
Тот живет на земле и безвременно уходит -
Того всегда где-то находят,
И кто-то в срок его убивает...
|
|
***
Меня любили мужчины,
Имея на то причины,
А я любила мужчин
Без всяких на то причин!
|
***
Те мужчины любили меня...
У каждого была своя причина,
А я люблю мужчин
Без какой-либо причины!
|
|
***
Нас в общем-то заметили,
Хотя и не ответили,
Хоть не поговорили,
Зато обматерили...
|
***
В итоге они заметили нас,
Хотя не отвечали,
Хотя не разговаривали с ними,
Привлекла их ругань...
|
|
Поезд
Он слишком долго движется сквозь тьму,
Наоборот - уходит, не приходит,
Я б поклонилась поясно ему,
Да как-то неудобно при народе.
|
Поезд
Он так долго ехал сквозь темень,
Наоборот - уезжал, а не прибывал,
Я хочу передать ему глубокий поклон,
Но на виду у всех людей как-то не удобно.
|
|
***
Плакали все, узнав о смерти
Той, что давно уже предупреждала,
Хотя все знают, что смерть поэта
Всегда предсказана и нежданна.
Кто-то думает - это пролог -
Я уже написала свой некролог.
|
***
Все плакали, но они знали,
Что это смерть, предсказанная давно,
Хотя все знали, смерть поэта
Вечно и предугадана и внезапна.
Некоторые думают - это - прелюдия,
А я уже написала надгробную речь для себя.
|
|
***
Во время моих похорон
В полях были стаи ворон
В знак того, что была я грешна.
И только один голубок
Взлетел, сиротлив и убог,
В знак, что всё-таки я спасена.
|
***
Во время моих похорон
В поле собралась стая ворон
Это знак, что я грешна.
И только один голубь
Взлетел, одинокий,
Чтобы засвидетельствовать, что я по-прежнему могу быть спасена.
|
|
***
Ты смотришь, не любя, а я люблю, не глядя -
Что мы с тобой, комплект, или развал?
Я знаю, но смолчу, о мой чудесный дядя,
Чтобы ты чего-то здесь не прозевал.
|
***
То, на что ты смотришь, мне не нравится, а что мне нравится, на то ты не посмотришь
Что мы - неделимое целое или груда случайных вещей?
Я знаю, но я - ни звука, мой чудесный дядя,
Чтобы ты здесь не натворил чего.
|
|
***
Не принимай, дорогой, близко к сердцу мой нож,
Но и об камень за пазухой лезвие мне не тупи -
Мне ещё петь про морковь и в смятенье вводить молодёжь
В тёмную ночь, пока пули свистят по степи.
|
***
Не надо заставлять мой нож, дорогой, так близко прикасаться к груди,
Можно и не притуплять его острие камнем, что за пазухой -
Я еще буду воспевать морковь, молодежь
Волновать
В черный как лак вечер, пули просвистывают по степи.
|