|
Вы находитесь на сайте Ольги Арефьевой www.ark.ru.
Оригинал на английском: Русские группы раскачивают Израиль
Ольга Арефьева, российский Русский рок является культовым феноменом для израильского музыкального андеграунда. Когда это было - чтобы рок спасал молодёжь? Похоже, что русско-израильские музыканты, их поклонники и группы, которые приезжают сюда ради поклонников, что обрели спасение в этом явлении. А русский рок это всегда явление! "Рок был спасательным тросом для русской молодёжи, маяком свободы выражения и боли даже в самые тяжёлые времена притеснений", говорит один поклонник. "Теперь, когда он здесь вышел из подполья, он стал андеграундом израильского рока". Алекс Котлер, бывший лидер русско-израильской команды, а теперь специалист по культуре русского рока в Израиле, говорит, что русская музыка в Израиле жива и требует большего внимания к себе. "Русские группы, возникшие в 60-х и 70-х в СССР, были освобождены новым политическим курсом Горбачёва и стали неожиданно вдыхать воздух свободы", говорит он. "Но те же самые группы сейчас приезжают сюда, и для русских они всё ещё андеграундные и потрясающие". В одной из таких групп, "Ковчеге", работает Ольга Арефьева, звезда и заводила команды. Говорят, что её живые, лучистые стихи и певческие приёмы делают каждую группу, с которой она играет, запоминающейся. ""Ковчег" играет регги, и они дали невероятный концерт на прошлой неделе", говорит Котлер. "Она [Ольга] на сцене уже целую вечность. Похоже, что Ольга, отыгравшая на прошлых выходных концерт в клубе "Барби" в Тель-Авиве, принадлежит к тем бывшим музыкантам андеграунда, которым нравится тот ажиотаж и приём, которые они получают, приезжая в страну, где их вновь воспринимают как новое явление". Будучи молодой мятежной певицей в 60-х, Ольга заслужила славу, исполняя нескромные стихи и спасаясь бегством от коммунистического режима, намеренного подавить её музыкальную дерзость. "Ольга пела о свободе и заточении и об обычной жизни в России", говорит Котлер. "В те дни партия хотела раздавить тебя, а если это не получалось, то она использовала тебя как инструмент для передачи своих собственных идей". Идеи самой Арефьевой всё ещё весьма очевидны в её современных текстах. В одной песне, "Воля", говорится о жизни в заточении и, несмотря на это о любви к той земле, которая лишает свободы: Если б воля мне
...Но небесные
Дарья Школьник, военнослужащая израильской армии, чьи родители переехали в Израиль, когда она была ребёнком, находит связь между стихами Арефьевой и своей собственной жизнью в Израиле и говорит, что израильтяне русского происхождения воспринимают эту страну как сочетание благословения и трудностей. Другая группа, воспетая в качестве героев в своей стране и здесь и планирующая приехать в Святую Землю с концертами, называется "Ленинград". Их российские поклонники в Интернете называют их "противоречивым турбо-фолком с панковским отношением к жизни", но говорят, что у этой тяжёлой команды существует большое количество поклонников. "Они уже две недели не могут приехать в Израиль из-за наводнения в Санкт-Петербурге", говорит Котлер. Так откуда же берётся современный хипповый творческий талант в России? Как и в любой стране в эти дни, мёртвой хваткой держит российскую молодёжь электронная музыка. Solar X, которого называют самым большим дарованием в стиле техно, появившемся за последние годы в России, дал несколько концертов в популярном местечке в Тель-Авиве "Динамо Дваш". "У него здесь огромное количество поклонников", говорит Бен Гур, PR-агент клуба. "Мы пригласили с концертами нескольких диджеев и групп, играющих для русской публики, потому что каждые выходные мы хотим показывать нашим посетителям разные направления и новые высоты, а из России идёт большой творческий заряд". В чём разница между Бритни Спирс и Сарит Хадад и русской душой? "Раньше в русских песнях стихи были более важны, чем сопровождавшая их музыка. Теперь это начинает меняться. Но те группы, которые приезжают сюда и которые так здесь почитаемы, они вкладывают смысл в каждое слово. В этом и заключается разница между западной музыкой и нашим рок-н-роллом", отвечает Котлер. Русские музыканты теперь разрабатывают те вечные темы, которые другие артисты уже запели до смерти: о любви, финансовых неурядицах, красивых местах, которые они вспоминают на родине своих предков: "Питер, дом родной". А есть ещё те, кто приезжают в Израиль, и только потом их захватывают музыкальные страсти. Такие группы появляются везде, и хотя они в основном поют по-русски и для русской публики, они также пытаются переходить на иврит и даже английский. "Группа, менеджером которой я сейчас являюсь, пытается заниматься музыкой на английском и иврите, но основной упор делает на русский", говорит Котлер о "Галоджа Джонго". Название группы означает "путь джунглей". "Каждый человек, а особенно русский иммигрант, должен пройти жизненный путь, чтобы обрести настоящего себя", говорит Котлер. "Чтобы стать ни на кого не похожим, каждый должен пройти через период взросления". "Галожда Джонго" это рок/фолк/джаз группа, которая поёт о взрослении в 25 лет (средний возраст десяти участников команды) и том, каково это - одной ногой стоять на Святой Земле, а другой - на родине. "Это о том, как нам приходится здесь, и что это значит - становиться взрослым здесь", говорит Котлер. "Мы говорим для всей страны израильтян, но мы выступаем и для русских поклонников", говорит Котлер о группах, подобных той, в которой он является менеджером. Хотя можно сказать, что они всё ещё застыли в предшествовавшей освобождению андеграундной эре, у русско-израильских музыкантов и их поклонников также есть преимущество в виде западного и восточного влияния, которое заполонило Израиль. "В результате появилась музыка, которая никогда бы не возникла и не возникнет в России", заявляет Котлер. Есть ли у русской музыки будущее здесь? "Музыка здесь никогда не выйдет из-под контроля, потому что музыканты делают это не ради денег, а для того, чтобы выразить себя и то единство противоположностей, через которое они проходят", говорит Котлер. "Мы помним, что без выражения может быть только угнетение". Ольга Хартман
|